Dettagli del libro
Formato
Kindle
Pagine
432
Lingua
Spagnolo
Pubblicato
Dec 1, 2015
Editore
SuperSonic
Descrizione
Este número especial destinado a la Navidad 2015 incluye relatos originales de Víctor Conde, Alberto Chimal, Nieves Delgado, Dávid Gálvez, María Angulo Ardoy, Luis Cermeño, Juan González Mesa, José Luis Merino y Bruna Atamante.
Asimismo incluye las traducciones al español del relato "Atar nudos" de Ken Liu (traducido por Marcheto), los fragmentos del colectivo "Ghostwords", y "El lenguaje de los cuchillos" de Haralambi Markov (traducido por Marian Womack). También aparecen republicados los relatos en inglés "Arvies" de Adam-Troy Castro y "The Girl-Thing That Went Out for Sushi" de Pat Cadigan, premiado con un Hugo.
Las entrevistas nos acercan esta vez a la propia Pat Cadigan, a Zen Cho y a Francisco Jota-Pérez y los artículos repasan la edición de CylCon, el sector de la edición de género en nuestro país y la liminalidad.
Completan este número las secciones habituales dedicadas a los cómics, la narrativa breve internacional, los clásicos de la ciencia ficción, la ciencia ficción dura, las traducciones, las iniciativas que intentan promocionar el género en nuestro país, la semblanza de autores actuales, los editores, y una nueva sección dedicada a las series y películas.
Asimismo incluye las traducciones al español del relato "Atar nudos" de Ken Liu (traducido por Marcheto), los fragmentos del colectivo "Ghostwords", y "El lenguaje de los cuchillos" de Haralambi Markov (traducido por Marian Womack). También aparecen republicados los relatos en inglés "Arvies" de Adam-Troy Castro y "The Girl-Thing That Went Out for Sushi" de Pat Cadigan, premiado con un Hugo.
Las entrevistas nos acercan esta vez a la propia Pat Cadigan, a Zen Cho y a Francisco Jota-Pérez y los artículos repasan la edición de CylCon, el sector de la edición de género en nuestro país y la liminalidad.
Completan este número las secciones habituales dedicadas a los cómics, la narrativa breve internacional, los clásicos de la ciencia ficción, la ciencia ficción dura, las traducciones, las iniciativas que intentan promocionar el género en nuestro país, la semblanza de autores actuales, los editores, y una nueva sección dedicada a las series y películas.