Dettagli del libro
Formato
Brossura
Pagine
80
Lingua
Inglese
Pubblicato
Jan 1, 2008
Editore
JPV Útgáfa
ISBN-10
9979656948
ISBN-13
9789979656944
Descrizione
A bilingual poetry book intended for bilingual people, foreigners or those interested in translation. The personal view and clear perception of the poetic voice is apparent even in the many illustrations by the artist Marta María Jónsdóttir. The master translator, Bernard Scudder, who passed away before his time a year before publication, translated the poems and the book is dedicated to his memory. With an introduction by Haraldur Jónsson.
Tvímála ljóðabók ætluð tvítyngdum, útlendingum eða áhugafólki um þýðingar. Persónuleg sýn og glögg rödd ljóðmælanda birtist jafnframt í fjölbreyttum myndskreytingum listakonunnar Mörtu Maríu Jónsdóttur. Þýðingarmeistarinn Bernard Scudder, sem lést fyrir aldur fram fyrir rúmu ári, þýddi ljóðin og er bókin tileinkuð minningu hans. Haraldur Jónsson skrifar inngangsorð.
Tvímála ljóðabók ætluð tvítyngdum, útlendingum eða áhugafólki um þýðingar. Persónuleg sýn og glögg rödd ljóðmælanda birtist jafnframt í fjölbreyttum myndskreytingum listakonunnar Mörtu Maríu Jónsdóttur. Þýðingarmeistarinn Bernard Scudder, sem lést fyrir aldur fram fyrir rúmu ári, þýddi ljóðin og er bókin tileinkuð minningu hans. Haraldur Jónsson skrifar inngangsorð.
Generi
Poesia