本の詳細
形式
ハードカバー
ページ数
244
言語
英語
公開されました
May 20, 2014
出版社
Harvard University Press
版
Reprint 2014 ed.
ISBN-10
067418114X
ISBN-13
9780674181144
説明
In a captivating exploration of language and meaning, the work delves into the intricate processes of translation and its impact on literature and culture. Matthiessen’s keen insights unravel the complexities faced by translators as they navigate the gap between distinct languages, cultures, and the nuances of human expression. Each chapter highlights the profound challenges that lie in conveying not just words, but emotions and ideas across linguistic barriers.
The narrative weaves together examples from various texts and traditions, illustrating how translation can both enrich and complicate the reader's understanding. It invites readers to reflect on the role of the translator as an artist and mediator, drawing attention to the delicate balance of fidelity to the original and the necessity of adaptation. Through a blend of theory and practical case studies, this examination offers a fresh perspective on the art of translation and its vital role in connecting diverse voices and experiences.
The narrative weaves together examples from various texts and traditions, illustrating how translation can both enrich and complicate the reader's understanding. It invites readers to reflect on the role of the translator as an artist and mediator, drawing attention to the delicate balance of fidelity to the original and the necessity of adaptation. Through a blend of theory and practical case studies, this examination offers a fresh perspective on the art of translation and its vital role in connecting diverse voices and experiences.