Cric ? Crac !: Fables de La Fontaine racontées par un montagnard haïtien et transcrites en vers créoles Avec un CD de fables créoles lues par Mylène ... de Roger Little
توسط
Georges Sylvain
هنوز رتبهبندی نشده است
Poetry
فرمت
جلد نرم
صفحات
296
زبان
فرانسوی
منتشر شده
Apr 1, 2011
ناشر
Editions L'Harmattan
نسخه
HARMATTAN
ISBN-10
2296544851
ISBN-13
9782296544857
توضیحات
Georges Sylvain presents a unique interpretation of La Fontaine's classic fables through the eyes of a Haitian mountaineer. This engaging collection blends the rich tradition of storytelling with the vibrant cadence of Creole verse, allowing the wisdom of these fables to echo in a new cultural context. The mountain setting adds a distinctive flavor, as local elements and landscapes weave into the narratives, enriching the timeless messages with local lore.
Accompanying the written fables is a CD featuring Mylène’s captivating readings, making this a multi-sensory experience. Listeners and readers alike are invited to immerse themselves in the lyrical quality of Creole, as the author aims to bridge cultures and generations. The fables, originally penned in French, resonate with universal themes while also spotlighting the beauty of the Haitian language.
The introductory notes, preface, and warnings from the first edition provide context and valuable insights for readers unfamiliar with La Fontaine's works. Sylvain's adaptation not only pays homage to the French master but also celebrates Haitian heritage, fostering a sense of pride and connection to one’s roots. Each fable comes alive with emotion and humor, drawing readers into a world where moral lessons are intertwined with cultural identity.
Through this collection, Sylvain endeavors to rekindle a love for storytelling in a language that dances off the tongue, reminding us of the power of fables to teach, entertain, and inspire across boundaries. This innovative retelling stands as a testament to the enduring legacy of storytelling in all its forms, encouraging readers to explore the depth and richness of their own cultural narratives.
Accompanying the written fables is a CD featuring Mylène’s captivating readings, making this a multi-sensory experience. Listeners and readers alike are invited to immerse themselves in the lyrical quality of Creole, as the author aims to bridge cultures and generations. The fables, originally penned in French, resonate with universal themes while also spotlighting the beauty of the Haitian language.
The introductory notes, preface, and warnings from the first edition provide context and valuable insights for readers unfamiliar with La Fontaine's works. Sylvain's adaptation not only pays homage to the French master but also celebrates Haitian heritage, fostering a sense of pride and connection to one’s roots. Each fable comes alive with emotion and humor, drawing readers into a world where moral lessons are intertwined with cultural identity.
Through this collection, Sylvain endeavors to rekindle a love for storytelling in a language that dances off the tongue, reminding us of the power of fables to teach, entertain, and inspire across boundaries. This innovative retelling stands as a testament to the enduring legacy of storytelling in all its forms, encouraging readers to explore the depth and richness of their own cultural narratives.
نقدها
هنوز نظری ثبت نشده است
اولین نفری باشید که این کتاب را نقد کرده و نظرات خود را به اشتراک میگذارید
اولین نقد را اضافه کنیدسابقه خواندن
گزارشهای خواندنی یافت نشد
برای مشاهده گزارشها در اینجا، شروع به ردیابی پیشرفت خواندن خود کنید
اضافه کردن اولین سابقه خواندن شمایادداشتها
گزارش تراکنشها
هیچ گزارش تراکنشی یافت نشد
برای مشاهده گزارشها در اینجا، شروع به ردیابی معاملات کتاب خود کنید
اضافه کردن اولین سابقه تراکنش شما