Gamlet, prync Dans'kyj

Gamlet, prync Dans'kyj

아직 평점이 없습니다
Jun 14, 2008 · 우크라이나어 · 하드커버 (238 페이지)

책 세부 정보

형식 하드커버
페이지 238
언어 우크라이나어
출판됨 Jun 14, 2008
출판사 A-BA-BA-GA-LA-MA-GA
3rd
ISBN-10 9667047792
ISBN-13 9789667047795

설명

Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.

장르들

로맨스 미스터리 공상 과학 스릴러 & 서스펜스 청소년 어린이 전기 액션 & 어드벤처 종교 & 영성 과학 & 기술 역사 공포 유머 비즈니스 & 경제 철학 판타지 만화 그래픽 노블 건강 및 웰니스 예술 및 사진 범죄 고전 현대 정치 자연

Hamlet may very well be regarded as one of the greatest tragedies ever written. However I found it rather dull, certainly in Act I and Act II. It does pick up from Act III onwards and at that point I began to enjoy reading it.

It, being my first time reading the Play, was quite difficult to follow but I'm sure subsequent rereads will open up the language to me and I may then see fit to increase my rating.

April 24th 2026

The ending was stupid.

December 19th 2025

They are so long-winded my god. Try and place a word in I dare you. Not my favourite Shakespeare.

June 23rd 2025