Faustus From the German of Goethe Translated by Samuel Taylor Coleridge

Faustus From the German of Goethe Translated by Samuel Taylor Coleridge

まだ評価がありません
Romance Science Fiction Biography +8 more
形式 ハードカバー
ページ数 384
言語 英語
公開されました Nov 24, 2007
出版社 Oxford University Press
1
ISBN-10 0199229686
ISBN-13 9780199229680
読みたい

この本を評価する

ブックジャーナルをエクスポート

説明

The Major Work Of German Literature, Johan Wolfgang Von Goethe's Faust (1808), Was Translated Into English By One Of Britain's Most Capable Mediators Of German Literature And Philosophy, Samuel Taylor Coleridge. Goethe Himself Twice Referred To Coleridge's Translation Of His Faust. Because His Translation Reveals Revisions And Reworkings Of Coleridge's Earlier Works, His Faust Contributes Significantly To The Understanding Of Coleridge's Entire Oeuvre. This Edition Of Coleridge's Translation Provides The Textual And Documentary Evidence Of His Authorship, And Presents His Work In The Context Of Other Contemporary Efforts At Translating Goethe's Faust.--book Jacket. Introduction -- Samuel Taylor Coleridge (trans.), The Faustus Of Goethe -- Germaine De Staël, Germany, Part Ii, Ch. 23 -- George Soane (trans.), Extracts From Göthe's Tragedy Of Faustus, Explanatory Of The Plates By Retsch -- Daniel Boileau (trans.), Retsch's Series Of Twenty-six Outlines Illustrative Of Goethe's Tragedy Of Faust -- John Anster (trans.), The Faustus Of Goethe -- Lord Francis Leveson-gower (trans.), Faust : A Drama By Goethe -- Stylometric Analysis Of The Faust Translations. Translated By Samuel Taylor Coleridge ; Edited By Frederick Burwick And James C. Mckusick. Includes Bibliographical References (p. [331]-335) And Index. Translated From The German.

レビュー

レビューはまだありません

この本の最初のレビューをして、あなたの考えを共有しましょう

最初のレビューを追加

読書ログ

読書ログが見つかりません

ここでログを見るために読書の進捗を追跡し始める

最初の読書ログを追加

ノート

ノートが見つかりません

ここで表示するためにノートを追加し始める

最初のノートを追加

取引ログ

トランザクションログが見つかりません

ここでログを見るために本の取引を追跡し始める

最初の取引ログを追加