Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

von Per A. Bengtsson
Noch keine Bewertungen
History
Format Taschenbuch
Seiten 195
Sprache Englisch
Veröffentlicht Jan 1, 2003
Verlag Almqvist & Wiksell Intl
ISBN-10 9122020454
ISBN-13 9789122020455
Will ich lesen

Bewerte dieses Buch

Buchjournal exportieren

Beschreibung

In exploring the nuances of language and culture, this work delves into the intricate translation techniques employed in two Syro-Arabic versions of the biblical book of Ruth. The author meticulously analyzes how these translations adapt the original text, highlighting the linguistic choices made by translators and the impact of cultural context on these decisions. This comparative study sheds light on the complexity of faithfully conveying meaning across languages with differing syntactical and idiomatic structures.

The research not only appeals to scholars of biblical texts but also to those interested in translation studies and the interplay of language and culture. Through detailed examination, the reader gains insight into the challenges faced by translators and the creative solutions they employ. By foregrounding the voices of these translators, the work invites a deeper appreciation for the rich tapestry of interpretation that surrounds ancient texts, revealing the ongoing dialogue between language and understanding.

Rezensionen

Noch keine Rezensionen

Sei der Erste, der dieses Buch rezensiert und deine Gedanken teilt

Erste Rezension hinzufügen

Lesetagebuch

Keine Lesetagebücher gefunden

Beginne deinen Lese-Fortschritt zu verfolgen, um Log-Einträge hier zu sehen

Füge dein erstes Lesetagebuch hinzu

Notizen

Keine Notizen gefunden

Füge Notizen hinzu, um sie hier zu sehen

Füge deine erste Notiz hinzu

Transaktionsprotokoll

Keine Transaktionsprotokolle gefunden

Beginne, deine Buchtransaktionen zu verfolgen, um Log-Einträge hier zu sehen

Fügen Sie Ihr erstes Transaktionsprotokoll hinzu

Ähnliche Bücher