Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

di Per A. Bengtsson
Ancora nessuna valutazione
History
Formato Brossura
Pagine 195
Lingua Inglese
Pubblicato Jan 1, 2003
Editore Almqvist & Wiksell Intl
ISBN-10 9122020454
ISBN-13 9789122020455
Da leggere

Valuta questo libro

Esporta diario dei libri

Descrizione

In exploring the nuances of language and culture, this work delves into the intricate translation techniques employed in two Syro-Arabic versions of the biblical book of Ruth. The author meticulously analyzes how these translations adapt the original text, highlighting the linguistic choices made by translators and the impact of cultural context on these decisions. This comparative study sheds light on the complexity of faithfully conveying meaning across languages with differing syntactical and idiomatic structures.

The research not only appeals to scholars of biblical texts but also to those interested in translation studies and the interplay of language and culture. Through detailed examination, the reader gains insight into the challenges faced by translators and the creative solutions they employ. By foregrounding the voices of these translators, the work invites a deeper appreciation for the rich tapestry of interpretation that surrounds ancient texts, revealing the ongoing dialogue between language and understanding.

Recensioni

Nessuna recensione ancora

Sii il primo a recensire questo libro e condividi i tuoi pensieri

Aggiungi Prima Recensione

Registro di Lettura

Nessun registro di lettura trovato

Inizia a tracciare i tuoi progressi di lettura per vedere i registri qui

Aggiungi il tuo primo registro di lettura

Note

Nessuna nota trovata

Inizia ad aggiungere note per vederle qui

Aggiungi la tua prima nota

Registro delle transazioni

Nessun registro delle transazioni trovato

Inizia a tracciare le tue transazioni di libri per vedere i registri qui

Aggiungi il tuo primo registro di transazione

Libri simili