Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

por Per A. Bengtsson
Ainda sem avaliações
History
Formato Brochura
Páginas 195
Idioma Inglês
Publicado Jan 1, 2003
Editora Almqvist & Wiksell Intl
ISBN-10 9122020454
ISBN-13 9789122020455
Quero Ler

Avalie este livro

Exportar Diário de Leitura

Descrição

In exploring the nuances of language and culture, this work delves into the intricate translation techniques employed in two Syro-Arabic versions of the biblical book of Ruth. The author meticulously analyzes how these translations adapt the original text, highlighting the linguistic choices made by translators and the impact of cultural context on these decisions. This comparative study sheds light on the complexity of faithfully conveying meaning across languages with differing syntactical and idiomatic structures.

The research not only appeals to scholars of biblical texts but also to those interested in translation studies and the interplay of language and culture. Through detailed examination, the reader gains insight into the challenges faced by translators and the creative solutions they employ. By foregrounding the voices of these translators, the work invites a deeper appreciation for the rich tapestry of interpretation that surrounds ancient texts, revealing the ongoing dialogue between language and understanding.

Avaliações

Nenhuma avaliação ainda

Seja o primeiro a avaliar este livro e compartilhe seus pensamentos

Adicione a Primeira Avaliação

Registro de Leitura

Nenhum registro de leitura encontrado

Comece a rastrear seu progresso de leitura para ver os registros aqui

Adicione Seu Primeiro Registro de Leitura

Notas

Nenhuma nota encontrada

Comece adicionando notas para vê-las aqui

Adicione Sua Primeira Nota

Registro de transações

Nenhum registro de transações encontrado

Comece a rastrear suas transações de livros para ver os registros aqui

Adicione seu primeiro registro de transações

Livros Semelhantes