Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

Translation Techniques In Two Syro-arabic Versions Of Ruth

Per A. Bengtsson
还没有评分
History
格式 平装书
页数 195
语言 英语
已发布 Jan 1, 2003
出版商 Almqvist & Wiksell Intl
ISBN-10 9122020454
ISBN-13 9789122020455
想要阅读

评价这本书

导出书籍日志

描述

In exploring the nuances of language and culture, this work delves into the intricate translation techniques employed in two Syro-Arabic versions of the biblical book of Ruth. The author meticulously analyzes how these translations adapt the original text, highlighting the linguistic choices made by translators and the impact of cultural context on these decisions. This comparative study sheds light on the complexity of faithfully conveying meaning across languages with differing syntactical and idiomatic structures.

The research not only appeals to scholars of biblical texts but also to those interested in translation studies and the interplay of language and culture. Through detailed examination, the reader gains insight into the challenges faced by translators and the creative solutions they employ. By foregrounding the voices of these translators, the work invites a deeper appreciation for the rich tapestry of interpretation that surrounds ancient texts, revealing the ongoing dialogue between language and understanding.

评论

暂无评论

成为第一个评论这本书并分享您的想法的人

添加第一条评论

阅读记录

未找到阅读记录

开始跟踪你的阅读进度,然后在这里查看日志

添加您的第一条阅读记录

笔记

未找到笔记

开始添加笔记,然后在这里查看

添加您的第一条笔记

交易日志

未找到交易记录

开始跟踪你的书籍交易,然后在这里查看日志

添加您的第一条交易记录

相似书籍